外国茶书的编撰(一)

本篇由桃观鱼茶友网(cy.tgyjx.com)提供阅读

外国茶书的编撰,又是另一种情景。18世纪以前,国外茶业文献仅限于记述有关中国茶事和见闻,或摘抄中国介绍茶叶生产经验的书籍。此后,才有比较系统全面记述各国茶叶生产发展情况及全部技术措施的专著。

今天与您分享的是余悦所撰写的《茶趣异彩·中国茶的外传与外国茶事》(光明日报出版社1999年8月出版)中第五章的内容。

1559年,欧洲的最早论述茶叶的著作《茶之摘记》、《中国茶摘记》和《旅行札记》出版。这三部书是威尼斯著名作家拉摩晓(1485一1557)撰写的,他死后两年才得以问世。书中记载波斯开兰自印度萨迦返威尼斯后说:“大秦国有一种植物,其叶片供饮用,众人称之中国茶,视为贵重食品。此茶生长于中国四川嘉州府(今四川乐山县一一引者注)。其鲜叶或干叶,用水煎沸,空腹饮服,煎汁一、二杯,可以去身热、头痛、胃、痛、腰痛或关节痛。此外尚有种种疾病,以茶治疗亦很有效。如饮食过度,胃中感受不快,饮此汁少许,不久即可消化。故茶为一般人所珍视,为旅行家所必备之物品。”

1610年,罗马出版了德立高特编的《里采在中国的日记》。里采自1601年起至逝世时,曾任当时中国政府的科学顾问。他的日记记述了茶叶,详细地谈及茶价,还比较中日两国制茶和泡茶方法。

茶叶药用价值书籍

1665年

茶叶外语书籍

,阿姆斯特丹出版尼安列柯著《出使中国皇朝记》。书中记叙,他于1655年出任驻中国代表,曾参加中国政府在广州城外为招待各国公使举行的宴会。宴席开始时,端上若干瓶茶,供各公使饮用。先以半握茶叶投于清水,乃煎至剩三分之二,再加以热牛乳,其量约为四分之一,略加食盐,乘其极热时饮之。

18世纪初期,许多国家传教士来中国传教,他们在旅居期间学习饮茶,并向国外介绍中国茶叶生产情况。到了18世纪中叶,中国茶叶开始输出,于是不少

茶叶知识书籍推荐

国家争先恐后地发展茶业,出版茶业著作,介绍中国栽茶制茶的经验。

1713年巴黎出版、1733年伦敦出版雷璃杜德译的《印度和中国古代记事》,记事系由两个9世纪阿拉伯旅行家讲述的。此书附有注释和插图。

茶叶审评师书籍

书中说茶叶在中国是普遍饮料,中国人以沸

湖州茶叶书籍

水冲茶,饮其液汁,并说饮茶可以防百病。

1750年,伦敦出版苏格兰医学家肖特所著《论茶、糖、牛乳、酒和烟》,说欧洲人最初(1610年)订购绿茶,后改武夷茶。

来源:世界茶文化图书馆,信息贵在分享,如涉及版权问题请联系删除

人生有涯,而学海无涯。恭喜茶友又得到一篇茶叶的知识,牢记桃观鱼茶友网(cy.tgyjx.com),每天带你了解茶叶的知识。

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0
分享
评论 抢沙发
guanyin的头像-桃观鱼茶友网

昵称

取消
昵称